domingo, 6 de setembro de 2009

DHAMMAPADA XXV


DHAMMAPADA XXV
Monges



360-361 *:
Restrição com o olho é bom,
bom é restrição com o ouvir.
Restrição com o nariz é bom,
bom é restrição com a língua.
Restrição com o corpo é bom,
bom é restrição com fala.
Restrição com o coração é bom,
bom é em todos lugares restrição.
Um monge contém todos lugares
e é libertado de todo o sofrimento & tensão.


362:
Mãos contidas,
pés contidos
fala contida,
supremamente contido--
na delícia do seu interior,
contente, centrado, só:
assim é o que eles chamam
monge.


363 *:
Um monge contido na sua fala,
aconselha,
declarando a mensagem & seu significado:
doçura é a sua fala.


364:
Dharma a sua habitação,
Dharma a sua delícia,
um monge que pondera Dharma,
Dharma chama para mente,
não sai
do verdadeiro Dharma.


365-366:
Ganho:
não trate seu próprio com desprezo,
não deseje os de outros.
Um monge que deseja os de outros
não atinge
nenhuma concentração.
Até mesmo se ele nada consegue,
não trata os ganhos dos outros com desprezo.
Vivendo puramente, incansável
ele é aquele
que os deuses elogiam


367:
Para quem, no nome & forma
em todos os sentidos,
não vê nenhum sentido,
& que não se aflige
com o que não é:
ele é chamado merecidamente
monge.


368 *:
Morando em bondade, um monge,
com fé no Desperto está ensinando,
atinge o estado bom,
o estado calmo:
acalmar-de-fabricações aliviadas.


369 *:
Monge, alivia teu barco.
ele vai levar-te melhor, aliviado
Tendo cortado paixão, aversão,
você vai de lá para a Liberdade


370 *:
Corte por cinco,
deixe cinco,
& desenvolvendo cinco acima de tudo.
Um monge ido além de cinco anexos
é dito que cruzou a inundação.


371:
Pratique jhana, monge,
e não seja descuidado.
Não deixe sua mente vagando
em praias sensuais.
Não engula --descuidado--
a bola de ferro em fogo.
Não queime & reclame: ' Esta é dor. '


372:
Não há nenhuma jhana
para o sem discernimento,
nenhum discernimento
para o sem jhana.
Mas o com ambos, jhana
& discernimento:
está à beira
de Liberdade.


373-374:
Monge com a mente em paz,
entrando em uma habitação vazia,
vendo corretamente
claramente
o Dharma:
a sua delícia é maior
que a humana.

Porém é,
porém ele toca
o surgir-&-transcurso de agregados:
ele ganha êxtase & alegria:
que, para esses que conhecem isto,
é imortal,
o Imortal.


375-376:
Aqui as primeiras coisas
para um monge perspicaz
vigiar os sentidos,
satisfação,
restrição com o Patimokkha.
Ele deveria se associar com amigos admiráveis,
vivendo puramente, incansável,
hospitaleiro através de hábito,
qualificado na sua conduta
Ganhando a alegria múltipla,
porá um fim
para sofrer & tensão.


377:
Perca paixão
& aversão, monges--
como um jasmim,
suas flores murchas.


378:
Acalmado o corpo,
acalmada a fala,
bem-centrado & calmo,
tendo vomitado as iscas do mundo,
um monge é chamado
completamente
tranquilo.


379:
Você deveria se reprovar,
deve se examinar.
Como um monge ego-cuidadoso
ego vigiado
atento, você fica à vontade.


380:
Seu próprio ego é
seu próprio esteio.
Seu próprio ego é
seu próprio guia.
Então você deve
observar a si próprio
como um comerciante, um corcel bom.


381 *:
Monge com uma alegria múltipla,
com fé no Desperto está ensinando,
atinge o estado bom,
o estado calmo:
acalmar-de-fabricações aliviadas.


382:
Um monge jovem que se esforça
no Despertar está ensinando,
clareia o mundo
como a lua fixa livre de nuvem.




Nenhum comentário:

Postar um comentário